תרגום מעברית לערבית – כשתרבות פוגשת תרבות

תרגום מעברית לערבית –  כשתרבות פוגשת תרבות
כוחה של השפה לשפה כוח ליצור מציאות, לשנות אותה, להחריב אותה ולבנות אותה מחדש. השפה היא חלק אימננטי מהזהות האישית, החברתית והקבוצתית המעצבת כל חברה באשר היא. בשל היות השפה אבן יסוד בבניין המורכב מלבנים של ערכים, תפיסות עולם, היסטוריה, אמונות ומעגלי שייכות חברתיים שונים, ההתמצאות בה חיונית לצורך תרגום מעברית לערבית. היסטוריה – לא […]
קרא עוד

תרגום ערבית עברית – תדמית מתחילה בשפה

תרגום ערבית עברית – תדמית מתחילה בשפה
השפה מהווה את הבסיס ליצירת התקשרות בין בני אדם. בין אם בעסקים, במדיה התקשורתית, בתקשורת היומיומית ולמעשה בכל צורה של החלפת מסרים בין גופים שונים, מהווה השפה את הבסיס להבנות הדדיות. שפה היא מערכת של סמלים הניתנת להבנה ומאפשרת תקשורת עשירה ומגוונת. כמו כן, היא מהווה נכס רוחני הטומן בחובו מידע יקר ערך. בדיוק כמו […]
קרא עוד

מתרגם עברית ערבית – הדרך ליצירת שיתופי פעולה

מתרגם עברית ערבית – הדרך ליצירת שיתופי פעולה
בעולם בו הגבולות הלאומיים הישנים הולכים ומאבדים מכוחם ובמקומם הולכים ומתהווים כוחות חדשים של שיתופי פעולה כלכליים, עסקיים, תרבותיים וחברתיים, יצירת תקשורת המובנת לדוברי כל השפות היא חיונית. המזרח התיכון מגביר את חשיבותה של יכולת תקשורת היברידית זו, המבוססת על שפות תקשורת שונות וכוללת בתוכה מגוון רחב של תרבויות, ניואנסים, ערכים חברתיים ופוליטיים, תקוות וחלומות […]
קרא עוד

תרגום עברית ערבית – מדברים בשפה שלכם

תרגום עברית ערבית – מדברים בשפה שלכם
לדבר בשפה של הקהל על מנת להעביר מסר בצורה ישירה, חדה, ברורה ומובנת יש צורך בהיכרות עם מאפייניו של מקבל המסר. בכל תחום תקשורת ידוע כי על מנת לפנות בצורה הנכונה אל קהל היעד, חשוב להגדיר בראש ובראשונה את מאפייניו. בדיוק כפי שלא תפנו אל קרוב משפחה באותו האופן בו תפנו אל מכר או אל […]
קרא עוד

כל היתרונות של תרגום מאמרים

כל היתרונות של תרגום מאמרים
רובנו נתקלנו לא פעם בצורך לתרגום מאמרים ותרגום מסמכים. בין אם מדובר בתרגום לשפת האם שלנו או לשפה זרה – כיום, זה קל ונוח מתמיד. תרגום מאמרים הוא תחום פופולארי אשר צבר תאוצה רבה בקרב קהילות סטודנטיאליות, מדעיות, עיתונאים, אנשי מחקר ואנשי הגות ואומנות למיניהם המעוניינים להפיץ את כתביהם בקרב קהל קוראים רחב בארץ ובעולם. […]
קרא עוד

כמה עובדות מעניינות על 'שלייקעס'

כמה עובדות מעניינות על 'שלייקעס'
לרגל יום השלייקעס הבינלאומי שנחגג ב-20.10 יצאנו לחקור את מקור המילה.  שלייקעס הן הכתפיות הגמישות ש"אוחזות" את המכנסיים/החצאית. האם תהיתם לגבי מקור המילה? המילה שלייקעס/שלייקעס מקורה ביידיש וכנראה שהיא גלגול של המילה Slacks (מכנסיים באנגלית בריטית) שהתגלגלה מגרמנית עתיקה: Slach – היות והשלייקעס תופסים את המכנסיים. בעברית תקנית השלייקעס מכונים כְּתֵפוֹת, מילה שהופיעה עוד במקרא: "שְׁתֵּי […]
קרא עוד

תרגום אנגלי עברי – מה ל-QA ולעולם התוכן?

תרגום אנגלי עברי – מה ל-QA  ולעולם התוכן?
ההתפתחויות בשוק הטכנולוגי והכפר הגלובלי הבין לאומי הביאו דפוסי תעשייה חדשים ועמם – נולדו מקצועות חדשים שלא היו קיימים בשנים עברו. הבטחת איכות הינה בין התחומים החשובים והחיוניים ביותר בכל ארגון כיום. הבטחת איכות הינה צורך שנולד מתוך מציאות עסקית בה מספר עצום של תהליכי ואמצעי ייצור פועלים במקביל על מנת ליצור מוצר או שירות, […]
קרא עוד

תרגום אנגלית עברית – להכניס חכמה לשפה הארגונית

תרגום אנגלית עברית – להכניס חכמה לשפה הארגונית
לשפה האנושית יש יכולת ליצור מציאות, לחולל שינויים מהפכניים בתודעה ולשכנע – בין אם באמצעים לוגיים ובין אם באמצעות פנייה אל הרגש. שימוש נכון בשפה מצריך מגוון מיומנויות, ביניהן מיומנויות קוגניטיביות מפותחות, אסוציאציות עשירות, היכרות עם אוצר מילים מגוון, היכרות מעמיקה עם תחום התוכן וכן את היכולת לעצב את התוכן בהתאם לקהל היעד המיועד לקרוא […]
קרא עוד

תרגום מאנגלית לעברית – שפה בשירות האנשים

השפה היא ה-essence השפה היא לא רק כלי תקשורת אלא נכס תרבותי עשיר ביסודות ושורשים. היא משלבת יכולות קוגניטיבית עשירות, היא מלמדת על ההיסטוריה התרבותית, העממית, הפוליטית והחברתית מעצם היותה צומחת מתוך ניואנסים תרבותיים. במובנים אלו, תרגום מאנגלית לעברית הינו התוואי בתוכו באות לידי ביטוי המיומנויות הקוגניטיביות וההיכרות עם התנאים בהם נוצרו כל אחת מהשפות. […]
קרא עוד

אנגלית היא אנגלית היא אנגלית, האמנם?

אנגלית היא אנגלית היא אנגלית, האמנם?
כולנו יודעים שתרגום לאנגלית יכול לפתוח  לנו דלתות אל השוק הבינלאומי, אבל איזו אנגלית צריך?! אנגלית, היא בין השפות המדוברות ביותר בעולם כיום, ויש כ-450 מיליון איש שזוהי שפת-האם שלהם. האנגלית היא ה"לינגואה פרנקה" שלנו, כלומר – שפה שמגשרת בין אנשים שאינם מדברים את אותה השפה ומגיעים מתרבויות שונות. עם הזמן, נוצר ניב שנקרא "אנגלית […]
קרא עוד