מתרגמים את אישיות המוצר שלכם לכל שפה
בעולם העסקים התחרותי של היום, קריטי שהמסרים השיווקיים שזיקקתם בעמל רב, יתורגמו באופן מדויק ויישארו נאמנים למקור. שפת המותג הייחודית שלכם צריכה לעבור לקהל היעד בכל מדינה ומכל תרבות. בשביל זה צריך מקצוענים.
נקודת המוצא שלנו היא שבין אם אתם בעלי עסק קטן ובין אם אתם תאגיד גדול ומוכר, למוצר שאותו אתם משווקים יש "אישיות" שחשוב להעביר בכל שפה שהיא.
צוות מומחי השפה שלנו יודע ללכוד את מהות המוצר והמסרים הפרסומיים שלכם במדויק ולתרגם אותם בצורה כזו שתשמור לא רק על המשמעות המקורית, אלא גם על כל ניואנס שחבוי בתוך הקופי שלכם.
אנחנו מספקים תרגום ולוקליזציה של חומרי יח"צ והודעות לעיתונות, קטלוגים וברושורים, פרופילי חברות, מאמרים שיווקיים, תרגום כתוביות לסרטונים שיצרתם כחלק משיווק המוצר וכמובן, תרגום של הקופירייטינג שהותאם למוצר שלכם.
על מנת לוודא שאתם מקבלים את שירותי התרגום השיווקי הטובים ביותר, אנחנו דואגים להעסיק מתרגמים בעלי ניסיון עשיר בשיווק ופרסום – כאלה שניחנו ביצירתיות והבנה עמוקה של עולם השיווק והפרסום.
הצטרפו ללקוחות שבחרו לעבוד איתנו
עומדים בתקני איכות בינלאומיים
אולי יעניין אותך גם:
-
תרגום טקסטים פרסומיים ושיווקיים: יצירתיות והתאמה תרבותית
בעולם הגלובלי של היום, עסקים רבים מעוניינים להרחיב את טווח ההגעה שלהם למדינות שמעבר לים, מה שמצריך באופן טבעי תרגום של טקסטים פרסומיים ושיווקיים. תרגום טקסטים כאלה בצורה יעילה,...
-
כיצד תרגום שיווקי יכול לעזור לעסק שלך בחו"ל?
תרגום מסמכים לשפה זרה יכול להיות אמנם "Piece of cake" אבל הוא גם יכול "לגמור" את העסק שלכם באזור מסוים בו אתם מעוניינים לאתר לקוחות חדשים. עשה ואל תעשה...
-
כיצד לייצר תוכן הניתן לחיפוש קולי
באמצעות החיפוש הקולי אפשר למצוא מסלולי נסיעה, את תחזית מזג האוויר, לבחון את התנודות בבורסה, לשמוע מה הפוליטיקאים אומרים ולעקוב אחר התפתחויות טכנולוגיות חדשות. החיפוש הקולי הפך להיות כבר...