הנדסת לוקליזציה
לוקליזציה היא אחד הדברים הכי חשובים עבור מי שמתכננים לפרוץ לשווקים חדשים. כדי להתאים מוצר לשוק חדש תהיו מוכרחים לתרגם אותו לשפת היעד, אבל מעבר לכך יש צורך בהתאמת תמונות ותוכן גרפי, תאריכים, שעות, אייקונים, צבעים, פרטי קשר וכד' לתרבות המקומית.
מוצרים דיגיטליים שמותאמים לתרבות המשתמש, יוצרים זהות עמוקה יותר עם המוצר ונאמנות גבוהה יותר של המשתמשים, מציבים אתכם בשורה הראשונה של המפתחים, מאפשרים לכם לבנות מוניטין בינלאומי ולהגדיל את הרווחים. לכן הקפדה על שירותי לוקליזציה מקצועיים עשויה לחסוך לכם בעתיד הרבה כאבי ראש ותמיכה במשתמשים שפירשו את התוכן בצורה לא נכונה, או נטישה של משתמשים עבור מוצרים מתחרים.
נכון שתמיד ניתן לעשות לוקליזציה בדיעבד, אבל מניסיוננו, תהליך העבודה קל וחלק יותר כאשר כוללים את הלוקליזציה בסל השיקולים המקדים בזמן הפיתוח.
עם כ 60 שנות ניסיון וטובי אנשי המקצוע, אנחנו בחבר תרגומים מתמחים גם בתחום הנדסת הלוקליזציה, שמשמעותו סיוע כבר בשלבי הכנת המוצר לקראת התרגום, שליפת הטקסט מתוך הקוד, הכנת קבצים לתרגום ווידוא קידוד שתומך בכל השפות הרלוונטיות, כדי שהליך הלוקליזציה יהיה חלק יותר, תוך התאמה מושלמת לתרבות במדינות היעד.
הכלים הטכנולוגיים המתקדמים שלנו מאפשרים לנו לשמור על אחידות התרגום ועקביות בשימוש במונחים המקצועיים שלכם, תוך התאמה מושלמת לקהל היעד, צמצום לוח הזמנים שלכם והוזלת העלויות. המשמעות היא שאתם תוכלו לעבור את תהליך הלוקליזציה בראש שקט ולשחרר את המוצר בגרסתו המתורגמת במספר מדינות במקביל ובאיכות מעולה.
אנחנו נוודא שכל האלמנטים, הפעולות והפונקציות במוצר שלכם מתורגמים ופועלים בצורה ידידותית למשתמש ורלוונטיים לסביבתו התרבותית, כי אנחנו בחבר תרגומים מבינים שפה, מבינים אנשים ומבינים תרבות.
אולי יעניין אותך לקרוא גם על:
הבלוג שלנו
-
חמש סיבות לתרגם את האתר העסקי שלכם עוד היום
התרגום המסורתי מתבסס בעיקרו על פנייה לחברת שיווק והפצה תוך הקצאת תקציב מסוים למטרה זו, הרי שבעידן הנוכחי הנראות הדיגיטלית מעבירה את מרבית משקל המשאבים מפיתוח ושימור לשיווק והפצה....
-
חמשת השלבים לתרגום אפליקציה בצורה מקצועית
אפיון אפיון הוא השלב החשוב ביותר בתכנון האפליקציה משום שהוא מתווה את המשך הדרך ומבטיח כי התהליך יהיה מדויק, עומד בתנאים הראשוניים ונראה בדיוק כפי שחלמתם שייראה. מה הוא...
-
5 טיפים שכדאי לדעת לפני מתרגמים אתר
לתרגם אותו עוד היום…. אם לא אתמול. שפות הן גשר בין תרבויות וככאלה, עליהן להיות מובנות לכל. בעידן בו אפשר להזמין כל מוצר או שירות מכל נקודה ברחבי העולם,...