הניוזלטר של חבר תרגומים – ספטמבר 2019

מקסיקו
ויווה לה מקסיקו! יש לה יום חג… ספטמבר כבר כאן ואיתו החזרה לשגרה. אחרי הטיולים והחופש של הילדים, אומרים יפה שלום לכיתה א' ותחילת שנת הלימודים. שנייה לפני שמתחילה תקופת החגים שמגיעה השנה עם דילמה לאומית – "לחגוג או לנפוש", בואו נגלה את המדינה שחוגגת הכי מעט חגים בעולם. גבירותיי ורבותיי, קבלו את מייסדת גלגולי […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – אוגוסט 2019

קולסאום רומא
מהדורת אוגוסט #19 :בונג'ורנו פרינצ'יפסה מולדת הגלידה, אימפריית הפסטה, גדולי האומנים של כל הזמנים, ממלכת העיצוב העולמית והשפה שמתנגנת כמו שיר, כן, אנחנו מדברים על איטליה. חודש החופשות שלנו, מוקדש למדינה היפה והמגוונת הזאת, שהפכה בשנים האחרונות ליעד פופולרי לחופשת קיץ מהנה. אתם כבר יודעים שאנחנו חובבי תרבות, מנהגים מקומיים ושפות. אם חשבתם שאיטליה היא […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – יולי 2019

מהדורת יולי #19 :אין מקלטי מס בשווייץ, יש מרתפי יין
מהדורת יולי #19 :אין מקלטי מס בשווייץ, יש מרתפי יין מרימים גבוה את כוסות היין עד לאלפים בשווייץ, כי החודש אחרי 20 שנים, היא תארח את פסטיבל היין העולמי “Fete de vigneros”. הפסטיבל שייסדה אחוות המגדלים של אזור היין בשווייץ בשנת 1797, הוגדר על ידי אונסק"ו כאחד מהמורשות התרבותיות החשובות ביותר. מדי פסטיבל גדל מספר […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – מאי 2019

חג הפועלים
מהדורת מאי#19 : אחד במאי, מי יודע? חג הפועלים אחד במאי מוקדש בעולם לציון חג הפועלים. הוא התחיל במאה ה-19 במחאות שקראו להגביל את יום העבודה לשמונה שעות בלבד, ומזוהה מאז עם סטודנטים וסוציאליסטיים. חגיגות היום הזה נחלקות לשניים: אלה שרואים בו תזכורת סוציאליסטית ואלה שרואים סיבה למסיבה לתחילת האביב. הראשונים יצעדו ברוב טקס והאחרונים […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – יוני 2019

תרגום סימולטני – לגלות את הזוכה באירווזיון לפני הכתוביות!
מהדורת יוני #19: דוז פואה הולנד אחרי שבמשך שבוע שלם נסחפנו בקדחת האירוויזיון (וכבוד על ההפקה המהממת), הברכות הולכות להולנד, המנצחת הגדולה של התחרות. אנחנו בחבר, כמו שאתם יודעים, מתעניינים בהיבטים רבים בכל מדינה, והפעם הולנד, את גם הזוכה שלנו להיות המדינה של הניוזלטר. שתיים משתיים בחודש אחד, לא רע. אז לפני שאתם מזמינים את […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – אפריל 2019

כמו יפנית אמיתית: גם מערכת התרגומים שלנו חדה, יעילה ומדויקת
מהדורת אפריל 19# סיונרה לקיסר סיונרה לקיסר אקיהיטו לא צריך להיות חוקר ארצות גדול כדי לזהות את הקסם של יפן. מצד אחד טקסים נושנים ומסורות שנשתמרו לאורך אלפי שנים. מצד שני חדשנות, טכנולוגיה וחשיבה מתקדמת בכל פינה. מצד אחד שירי הייקו ונימוסים, ומצד שני – כן יש לומר זאת גם – ברוטליות חסרת רחמים. אז […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – מרץ 2019

הניוזלטר של חבר תרגומים - מרץ 2019
מהדורת מרץ 19# קרנבל פה! קררררנבל בבררררזיל! מרץ הביא איתו את חגיגות הקרנבל בברזיל ואת ההזדמנות לצאת לסיבוב במדינה השמחה והאנרגטית הזאת. ברזיל היא הרבה יותר מקשאסה או פינה קולדה, ערסל מתחת עצי קוקוס, כדורגל, סמבה ו"טודו בום". בואו לגלות. כדאי לדעת על ברזיל הקרנבל – אלה 5 ימים של טירוף ברחובות, מקורו בחגיגות מוקדמות […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – פברואר 2019

הניוזלטר של חבר תרגומים - פברואר 2019
מהדורת פברואר 19# שנה חדשה בסין שנה חדשה וחדשנית בסין! בשונה ממדינות העולם שחוגגות שנה חדשה ב-1.1, בסין היא מתחילה ביום האביב הראשון בתחילת חודש פברואר ונמשכת 15 ימים. המחזוריות בלוח השנה הסיני מרתקת וכוללת כמה סוגי ספירות. למשל, כל שנתיים מתקבצות תחת אחד מחמשת היסודות: עץ, אש, מים, מתכת ואדמה. האסטרולוגיה הסינית גם מייחסת […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – דצמבר 2018

הניוזלטר של חבר תרגומים – דצמבר 2018
מהדורת דצמבר 18 # חג המולד והשנה החדשה מסביב לעולם החודש יחגוג העולם שניים מהחגים היותר שמחים וצבעוניים שיש: חג המולד עם המתנות והמשפחתיות המתלווה אליו וליל השנה החדשה עם המסיבות והנשיקה המתבקשת בחצות. הפעם, החלטנו לחשוף אתכם לכמה מהאמונות המיוחדות, שלא לומר מוזרות, שנקשרות לשני החגים האלה, במדינות השונות. חג מולד שמח ושנה חדשה […]
קרא עוד

הניוזלטר של חבר תרגומים – ינואר 2019

תרגום לצרפתית
מהדורת ינואר 19# חופש, שוויון ומחאה בחודשיים האחרונים העיניים נשואות לצרפת ולא מהסיבות הרגילות (חיים טובים, הישגים ספורטיביים, נופש לאורך הריוויירה ושערוריות פוליטיות). הפעם, העולם מביט על צרפת לנוכח מחאת האפודים הצהובים – אקט שמסמן על התעוררות חברתית שעשויה להפוך לגל מחאה גלובלי, ותזכורת צרפתית על מדינה דמוקרטית עם אזרחים פעילים חברתית בחשיבה משותפת. בואו […]
קרא עוד