הניוזלטר של חבר תרגומים – אפריל 2019

מהדורת אפריל 19# סיונרה לקיסר

סיונרה לקיסר אקיהיטו
לא צריך להיות חוקר ארצות גדול כדי לזהות את הקסם של יפן. מצד אחד טקסים נושנים ומסורות שנשתמרו לאורך אלפי שנים. מצד שני חדשנות, טכנולוגיה וחשיבה מתקדמת בכל פינה. מצד אחד שירי הייקו ונימוסים, ומצד שני – כן יש לומר זאת גם – ברוטליות חסרת רחמים. אז אמרנו יפן, אמרנו קונפליקטים, ועכשיו אנחנו גם מספרים שהחודש יסיים את כהונתו אקיהיטו אחרי 30 שנות קיסרות. קידה ונמשיך עם עוד סיפורים.

הצצה ליפן

ידיים לצידי הגוף – כשאתם פוגשים יפנים אין צורך להתחבק או ללחוץ את היד, קידה תעשה את העבודה.
אל תאכלו בשקט – אם אתם נהנים מהאוכל ורוצים להביע הערכה, כדאי שתייצרו רעשים תוך כדי אכילה כמו שאיבה קולנית של הנודלס, שבמערב רק ילדים משמיעים.
שנשב לתה? אם הזמינו אתכם לטקס תה, תפנו לכם כ-4 שעות. היזהרו על הכלים – הם יקרי ערך וחסרי תחליף. לפני הכניסה לטקס יש לשטוף פנים ולהיטהר. עם קבלת קערת התה יש לקוד קידה ולאחר לגימה להרים אותה למעלה כאות כבוד. לאחר מספר לגימות הקערה מועברת לאורח הבא שחוזר על רצף הפעולות.
בין מזרח למערב – כמדינה שנאמנה מאוד למסורת ולמנהגים שלה, יפן גם קורצת אל מדינות המערב. למשל, הספורט הכי פופולרי ביפן – הסומו המסורתי. השני הכי פופולרי – בייסבול. כן, כן, ממש כמו בארה"ב. למרות שאין להם שום קשר לחג המולד, היפנים אימצו את החגיגות ונוהגים לפקוד את סניפי מקדונלדס לארוחת חג משפחתית.
זוכים לחיים ארוכים – תוחלת החיים של היפנים היא הארוכה ביותר בעולם (84 שנים), אבל השילוב עם אחוז ילודה נמוך, מביא לכך שרוב האוכלוסייה מבוגרת ורק 50% ממנה כשירים לעבודה ולתרומה לכלכלת המדינה.
פאוור שנ״צ – יפן היא אחת המדינות בה עובדים הכי הרבה שעות מדי יום, ולאחרונה הטרנד של שנ״צ נכנס למקומות העבודה כדי לשמור על התפוקה הגבוהה.
מה קורא ביפן? אחוז האנשים ביפן שיודעים לקרוא ולכתוב הוא כמעט 100%, מה שהופך את יפן למדינה האוריינית בעולם. היפנים גם משכילים יותר – 97% מהסטודנטים ביפן מסיימים את הלימודים. בנוסף, יפן מנגישה יותר מכל מדינה אחרת בעולם את הלימודים לכל שכבות האוכלוסייה.
תחזיקו חזק – מדי השנה היפנים חווים יותר מ1500 רעידות אדמה.
ט"ו בשבט לדובדבן – פסטיבל האנאי ביפן מתקיים מדי שנה בחודשים מרץ-אפריל ומתמקד בפריחת עץ הדובדבן. במהלך הפסטיבל היפנים פוקדים את הפארקים השונים כדי לצפות בפריחת העץ היפה.

כמו יפנית אמיתית: גם מערכת התרגומים שלנו חדה, יעילה ומדויקת

מתישהו בטח תבקרו ביפן אבל ממש עכשיו אתם יכולים לבקר במערכת ההזמנות החדשה שלנו, ולהנות משירותי תרגום או תמלול אונליין. היא מהירה, מדויקת ומקצועית ומאפשרת להעלות תעודות, מסמכים, קבצים או הקלטות ולקבל את התוצרים תוך זמן קצר וכרגיל, בסטנדרט המקצועי שלנו בחבר תרגומים. מכל מקום, מכל מכשיר ובכל שפה, אפילו ביפנית.

< בואו לראות איך זה עובד >

מאיפה ביטויים מגיעים לעולם?
יוצאים למסע בעקבות מקורות המשפטים שכולנו מכירים: מהיכן הם הגיעו ובאיזה הקשר.

Show your true colors
בתרגום חופשי: להראות את הצבעים האמתיים. המשמעות האמתית – לחשוף את הפרצוף האמתי, או את הכוונות האמתיות. המקור הגיע מספינות שנהגו להחליף את דגל הספינה כדי לבלבל את האויב. לכן קבעו חוקי הלחימה שעל כל ספינה "להראות את הצבעים האמיתיים שלה", (או הדגל) לפני שהיא תוקפת.

התקופה היפה בשנה מתחילה בימים אלו, וזו הזדמנות נפלאה לברך את הלקוחות שלכם לקראת חג הפסחא.
צריכים עזרה בתרגום הברכה? אנחנו כאן בשבילכם. בכל שפה, בכל פורמט, בכל העולם.