5 סיבות למה חבר תרגומים מתאימה לך!
כאשר אתם מעוניינים להיעזר בשירותיה של חברת תרגום מקצועית, רצוי לדעת למי אתם פונים והאם החברה הזו עונה על הצרכים האינדיבידואליים שלכם. חבר תרגומים היא הבית הנכון והטוב ביותר...
תרגום משפטי של מסמכים
תרגום משפטי הוא תרגום שאיכותו ורמת דיוקו הם בעלי חשיבות מכרעת עבורכם, שכן במידה ואינם עונים על הדרישות הם עשויים לעכב את ההליך המשפטי בצורה משמעותית, ואף לעורר בעיות...
כמה אני צריך לשלם על שירותי תרגום?
מאחר ואתרי תרגום אינטרנטיים רבים מציעים תרגומים חינמיים ומיידיים, לעיתים נדמה כי הימים בהם נעזרנו בשירותי תרגום מקצועיים חלפו – אך לפחות עבור אלו מאיתנו אשר מעוניינים בתרגום איכותי...
תרגום מרשם אוכלוסין לצרכי הגירה
במרשם האוכלוסין ישנן תעודות רבות, אשר במקרים של הגירה יש צורך בתרגומן. בין אם מדובר בתעודת לידה, תעודת נישואין, תעודת פטירה – כל מסמך בירוקרטי שכזה מצריך תרגום לפני...
תרגום תעודת הסמכה
תרגום תעודת הסמכה נדרש, בדרך כלל, בעת הגירה. התרגום למעשה מוכיח את הסמכתו של אדם בתחום בו הוא עוסק, והוא עשוי להיות הכרחי על מנת להתקבל לעבודה או אף...
תרגום עלונים לתרופות
תרגום עלוני תרופות הוא תרגום הנדרש לרמה הגבוהה ביותר ולדיוק מוחלט, שכן ההשלכות שלו עשויות להשפיע באופן קריטי ובצורה ישירה על חיי אדם. מהו הצורך בתרגום עלוני תרופות ומה...
תרגום אישור משטרתי – עבר פלילי
ישנם מצבים מסוימים, כמו למשל קבלה ללימודים או הצעת עבודה בחו"ל, בהם נדרשת תעודת יושר על היעדר עבר פלילי. במה כרוך תרגום אישור משטרתי על כך, מדוע לא מומלץ...
תמלול הקלטה על ידי אנשי מקצוע
תמלול הקלטה עשוי להישמע כמשימה פשוטה למדי, אך מדובר בטעות נפוצה אך משמעותית ביותר. מלאכת התמלול למעשה מורכבת מאוד, ויש בה יותר מן הנגלה לעין! מהו הצורך בתמלול מלכתחילה,...
תמלול משפטי – במה הוא שונה מתמלול רגיל?
כאשר אנו נדרשים להגיש מסמכים לבית המשפט, עליהם להיות נאמנים למקור באופן מוחלט. בין אם מדובר בתמלול משפטי או בתרגום משפטי, אין מקום לפשרות ברמת הדיוק ובאותנטיות של המסמך....