ניוזלטר מאי – ירח – חבר תרגומים

1
ליקוי ירח

ב-26 במאי יתרחש ליקוי ירח מוחלט, תופעה שבה כדור הארץ נמצא בדיוק בין הירח לשמש ומטיל צל שגורם לירח לקבל גוון כהה יותר ומעט אדמדם. אם אתם נמצאים באוסטרליה, בחלקים ממערב ארצות הברית, במערב דרום-אמריקה או בדרום מזרח אסיה תוכלו לצפות בליקוי הירח במשך 14 דקות. אומנם ישראל לא ברשימה, אבל זה לא ימנע מאיתנו לקחת אתכם לסיבוב בחללית – אז הדקו חגורות, אנחנו כבר ממריאים!

כמה רחוק, ככה משמעותי – הירח אחראי לגאות ולשפל, יש לו תפקיד חשוב בהיווצרות סופות רעמים ורעידות אדמה וכולנו מוצאים בו נחמה בלילות לבנים. אם ככה, לא מפתיע שהירח הוא מקור השראה לביטויים רבים בשפות שונות מסביב לעולם. הנה כמה שאהבנו במיוחד:

מה הסיפור של ירח הדבש?

באנגלית אומרים Honeymoon, בספרדית Luna de miel וגם בעברית קוראים לחופשה שאחרי החתונה ירח דבש.
אנשים רבים מניחים שהמונח קיבל את שמו כי החודש הראשון בחיי הזוג הוא המתוק ביותר, כמו דבש – אבל התשובה האמיתית נעוצה אלפי שנים אחורה, בבבל העתיקה. לפי המסורת, אבי הכלה היה משקה את החתן המאושר בכמויות גדולות של בירה במהלך החודש הראשון לנישואי בתו. אותה "בירה", אם תהיתם, עשויה מדבש מותסס עם מים, ולא רחוקה ממה שאנחנו מכירים היום כיין דבש.

לך לאלף ירחים

בהולנדית אומרים Loop naar de maan הפירוש המילולי של הביטוי זה "ללכת/לרוץ לירח" אבל בהולנד, זו רק דרך מנומסת יותר לומר למישהו ללכת לעזאזל.

הצד האפל של הירח

לפני מאות שנים ואין ספור ירחים, אנשים האמינו שהירח הדועך משגע ויכול להפוך גם את הרגועים ביותר למטורפים. שייקספיר אמר ש"הכול באשמת הירח, כשהוא מתקרב יותר מדי לאדמה הוא משגע את כולם". במאה ה-19 אדם אפילו זוכה מרצח לאחר שטען שהירח אשם במעשיו. בהמשך לאמונה זו, גם המקור של המילה האנגלית "lunatic" מגיעה מהמילה הלטינית לונה, ירח.

ירח כחול עמוק

הביטוי Once in a blue moon או בתרגום חופשי, "פעם בירח כחול" מתאר משהו נדיר שקורה לעיתים רחוקות מאוד, ומתייחס להופעת ירח מלא שני בתוך חודש קלנדרי, דבר שקורה בערך כל שנתיים או שלוש. ירח כחול, כלומר בצבע כחול, הוא נדיר במיוחד ואין לו שום קשר ללוח השנה, או למחזור הירח. זו פשוט תוצאה של תנאים אטמוספריים.

9 ירחים

אם חשבתם שעברית שפה קשה חכו עד שתקראו את העובדה הבאה: לביטוי "kuusi palaa" בפינית יש לא פחות מתשע משמעויות שאומרות דברים שונים לגמרי – "עץ האשוח בוער", "עץ האשוח חוזר", "שש בוער" ,"המספר 6 חוזר", "שישה חלקים", והאהובים עלינו: "הירח שלך בוער" ו"הירח שלך חוזר".

יוסטון, ווי האב אה פרובלם עם התמלול

ב-20 ביולי 1969 מיליוני אנשים בכל העולם צפו בניל ארמסטרונג יורד בסולם והופך להיות האדם הראשון שנוחת על הירח. רגע לפני שהוא התפנה לסלפי, הוא אמר את המשפט האייקוני: “That’s one small step for man. One giant leap for mankind”. אבל רגע, יש טוויסט – ארמסטרונג עצמו עומד על כך שבגלל בעיות תקשורת לא נקלטה כראוי מילת הקישור "a" במשפט. נשמע שולי? באנגלית זה משנה לגמרי את המשמעות והופך את המשפט המפורסם למלא פאתוס וחשיבות עצמית, מה שהיה מנוגד לאופי הצנוע של ארמסטרונג.

אז כן, לפעמים משפט תמים לחלוטין יכול להפוך לאחד מהמשפטים המפורסמים בהיסטוריה בגלל טעות בהבנת הנשמע, אבל לא כל יום הולכים לראשונה על הירח.
אם אתם מחפשים שירותי תמלול לעניינים יומיומיים יותר כמו פגישת דירקטוריון או ישיבת מועצה, אנחנו מציעים את כל מניפת השירותים, שכוללת הקלטה דיגיטלית, השכרת ציוד הגברה, פענוח ישיבות רבות משתתפים, עריכה לשונית, הכנת תקצירים ועוד.

עד כמה הפוסט הזה היה שימושי?

לחץ על כוכב כדי לדרג אותו!

דירוג ממוצע 0 / 5. מספר הצבעות: 0

אין הצבעות עד כה! היה הראשון לדרג את הפוסט הזה.