מאמרים בנושא "מאמרים"
הקשיים השכיחים בתרגום והפתרונות
כפר גלובלי? שאלה טובה. אם הכפר כל כך גלובלי, אזי מדוע השפה מהווה מכשול במעבר מתרבות לתרבות? מתברר כי למתרגמים…
האם עדיף לעבוד עם חברת תרגום, מתרגמים שכירים, או מתרגמים פרילנסרים?
אתם "מעבירים" בעבודה מדי יום אינספור טקסטים: אחדים מהם זקוקים להגהה ברמה גבוהה, אחרים צריכים עריכה לשונית מקצועית, יש כאלה…
האם אני יכול לתמלל בעצמי עבור בית משפט?
כל עתירה לבית משפט מצריכה הכנות מראש, לרבות ראיות משפטיות, תצהיר תקף והכנת כתב טיעון מפורט ומשכנע. רבים מהעותרים לבית…
שירותי תרגום לחברות גלובליות
בעידן המידע בו הגלובליזציה היא חלק בלתי נפרד מתהליכים המתרחשים בכל תומי חיינו, תרגום משפה אחת לאחרת הוא לא רק…
תרגום סימולטני לכנסים מקצועיים
מהו תרגום סימולטני? תרגום סימולטני הוא פעולה של העברת תוכן מדובר משפה אחת לשפה אחרת, זאת באופן בו זמני. כלומר,…
מיהם הצרכנים העיקריים של שירותי תרגום בישראל?
חוקרים ואנשי מדע אחד התחומים היותר פעילים במאות האחרונות הוא תחום המדע. עם התרחבות והתפשטות מגמות של גלובליזציה, מחקרים בין…
מהי השיטה הטובה ביותר לעשות תרגום אתרים?
מי שאינו מגיע מהתחום יכול בקלות להתבלבל ולחשוב כי תרגום אתרים מבוצע באופן אחיד. הלכה למעשה, ישנן צורות עבודה שונות…
העיקר הבריאות
אוקטובר הוא חודש המודעות הבינלאומי לבריאות הנפש, לתסמונת רט ולמאבק בסרטן השד, שבזכות הקמפיין החברתי שלו אוקטובר נקרא 'החודש הוורוד'.…
חמישה דברים שלא ידעתם על תרגום
1. זה תרגום? זה סינית! בדיוק כמו בין מדינות, אחת למספר שנים אפשר להכריז על "שפה פופולארית" אחת, ממנה ואליה…
