קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » מה הקשר בין אינטרנציונליזציה ולוקליזציה?

מה הקשר בין אינטרנציונליזציה ולוקליזציה?

25.10.2022
מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים

בעידן המדיה החברתית, לכל פיסת מידע שעולה לאינטרנט יש פוטנציאל להפוך לוויראלית. אתר עם עשרות כניסות ביום יכול להפוך לאתר עם מאות אלפי כניסות בן לילה. בגלל הפוטנציאל האדיר הזה, חברות מנסות להפוך את האתר שלהן לנגיש לכמה שיותר אנשים דרך שירותי לוקליזציה של תרגום אתרים.

לאנשים קל יותר להבין ולהתחבר לאתר שמונגש אליהם בשפת האם שלהם. ברגע שאנשים ממקומות שונים בעולם יכולים להתחבר לתוכן האתר יותר בקלות, זה יעזור לממש את הפוטנציאל של האתר ולהביא לחברה לקוחות מכל העולם.
תהליך לוקליזציה מתאים את תרגום האתר לגולשים הן מבחינת השפה והן מבחינת התרבות. כלומר, פנייה לקהל יעד ספציפי כך שהגולשים ירגישו שמדברים ישירות אליהם, כאילו שהאתר בנוי במיוחד עבורם. שירותי לוקליזציה מאפשרים את ההזדמנות ליצור הזדהות מצד הקהל עם התוכן של האתר, ומקטינים את הסיכוי שהמשתמשים יפרשו את התוכן
בדרך שגויה.

לעומת זאת, המשמעות של אינטרנציונליזציה היא לתרגם את הטקסט באופן כמה שיותר כללי וגנרי, כדי שיפנה לקהל גדול של אנשים. לדוגמה, במקום שימוש בפתגמים או מילות סלנג שהשימוש בהם נפוץ רק בעיר או מדינה מסוימת, להשתמש במילה פשוטה יותר שיוכל להבין גם מי שרק לומד את השפה.

אינטרנציונליזציה ולוקליזציה הן לאו דווקא הפכים גמורים. במקום לבחור ביניהם, כדאי יותר למצוא איזון בין השניים ולתכנן מראש כדי להגיע לתוצאות הטובות ביותר. ההתמקדות של חבר תרגומים גם בשפה עצמה וגם בהקשר התרבותי שלה מאפשר יצירת תרגום שייצור את הגולשים את ההרגשה שהטקסט נכתב בשפה שלהם מההתחלה. בנוסף, חבר תרגומים מציעים שירותי לוקליזציה במגוון שפות ועולמות תוכן כך שיתאימו לכל תרגום אתרים. על ידי תכנון מראש של תרגום אתרים, ניתן לתרגם את הטקסט תוך התחשבות גם באינטרנציונליזציה ולוקליזציה ולהגדיל את מספר הכניסות לאתר על ידי משתמשים מרחבי העולם.

עם זאת, זה בלתי אפשרי לפנות לכל התרבויות בכל העולם באופן ספציפי, זו עבודה אינסופית. בתרגום שבנוי כדי לפנות למיליוני אנשים מכל העולם לא יהיה אפשר להכניס ניואנסים תרבותיים, כי לא כולם מתחברים או מבינים את אותם ניואנסים. צריך לדעת איך לאזן בין פנייה אישית לכל קהל לבין פנייה למספר גדול של קהלים. וכאן נעוץ הקשר שבין אינטרנציונליזציה ולוקליזציה.

אולי יוכל לעניין אותך גם:

שלושה אנשים יושבים בפינת ישיבות משרד מוארת עם שולחן עגול וכיסאות, עוסקים בדיונים בבוררות. אדם אחד משתמש במחשב נייד, בעוד האחרים מקשיבים. חלונות גדולים חושפים נוף עירוני בחוץ. צמח קטן מקשט את הפינה, מוסיף לאווירה השלווה אך המקצועית.

תרגומים בבוררות בינלאומית

ייתכן ששמעתם בעבר את המושג "תרגומים בבוררות בינלאומית", או שאתם מחפשים אחר שירות כזה. את כל המידע תוכלו לקרוא במאמר…
תקריב של מקלדת מחשב לבנה עם סמל עגלת קניות ירוק על מקש ה-Enter, המסמל מסחר אלקטרוני. המקשים ממוקמים על רקע בהיר, ומדגישים את המיזוג החלק של טכנולוגיה וקניות מקוונות.

תרגום אתרי סחר e-commerce

האינטרנט חולל מהפכה של ממש בתחום הפרסום והשיווק, וכיום כמעט ולא ניתן למצוא בעל עסק ללא אתר אינטרנט. האתר משמש…
תרגום מסמכים רילוקשיין

מתכננים רילוקיישן? כך תיערכו נכון עם תרגום מסמכים מקצועי

אתם בדרך לרילוקיישן? קודם כל, שיהיה בהצלחה. בין אם זה לצורכי עבודה, לימודים, שליחות או איחוד משפחות – רילוקיישן הוא…
לעוד מאמרים

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול