קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » חשיבות השליטה הגבוהה באנגלית לתרגום מסמכים

חשיבות השליטה הגבוהה באנגלית לתרגום מסמכים

05.05.2021
מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים

אנגלית בינלאומית – הרבה יותר משפה

כל מי שחי מחוץ לבועה המקומית יודע כי ללא שליטה בשפה האנגלית, אי אפשר להכיר את העולם באמת. העניין הולך ונעשה אקוטי יותר כשמדובר בעניינים עסקיים. לא משנה אם הארגון שלכם פעיל בישראל בלבד או מתרחב מעבר לגבולות הארץ, השליטה בשפה האנגלית היא חיונית, על אחת כמה וכמה כשמדובר בתקשורת הכתובה.

השפה האנגלית היא בין השפות הנפוצות ביותר בעולם ומשמשת כר נרחב לתקשורת בין בני אדם מקצוות שונים של הגלובוס. השליטה בשפה האנגלית היא חיונית לכל גוף המעוניין ליצור קשרים בין לאומיים ולהתרחב מעבר לגבולות הארץ. עם זאת, ידיעת השפה באופן כללי אינה מספיקה. כדי להשיג את הלקוחות הטובים ביותר ולסגור עסקאות או להשאיר רושם טוב על נציגי מוסדות מחוץ לארץ, אי אפשר להתפשר על אנגלית ברמה חובבנית.

הקלות הבלתי נסבלת של התרגום

Google translator, Translator ותוכנות אחרות נגישות כיום לכל דורש בהקשת אצבע. הנגישות הפשוטה כל כך של כלי התרגום יוצרת אשליה כי בעידן האוטומציה, ידיעת אנגלית הופכת פחות חשובה. אחרי הכל, מה הבעיה לעשות קופי פייסט?

מסתבר כי כאשר מדובר במסמכים מקצועיים, אין הרבה מקום לפשרות, אלא אם אתם מוכנים להתפשר על המקצועיות, המוניטין והרווחים העסקיים שלכם.

תרגום איכותי מתחיל ונגמר בצוות תרגום איכותי

הרמה המקצועית של מסמך מתורגם, בכל תחום אשר זה יהא, תלויה באופן ישיר ברמת השליטה בשפה האנגלית של המתרגם. מסיבה זו, כדי להבטיח מסמך רפואי או משפטי, עסקי או מסחרי, המנוסח באופן ברור ובהתאמה לקהל היעד ולתחום התוכן הרלוונטי, חשוב להקפיד על בחירה במתרגם בעל שליטה גבוהה ברמה האנגלית.

השליטה באנגלית מתבססת על מספר אבני יסוד:

  • הבנה יסודית בתחום התוכן בו המסמך מתורגם
  • הבנת מושגי זמנים ומקומות של שפת היעד
  • הבנת ההיבטים התרבותיים המשתקפים מהניסוחים של שפת היעד
  • אוצר מילים רחב
  • רקע נרחב בשפה הלטינית
  • היכרות עם ההתפתחות הסמנטית שלה
  • היכרות עם הניואנסים המרכיבים את התרבות המקומית

תרגום מקצועי מתחיל בבחירה חכמה

כדי להבטיח הצלחה של עסקה, חוזה, הצעה עסקית או הליך רפואי, אי אפשר להתפשר על פחות מהטוב ביותר. בחירה בחברת תרגום מקצועית כמו חבר תרגומים מבטיחה לכם שקט נפשי ויכולת לישון בראש שקט, בידיעה שהתוכן שלכם מתורגם על ידי אנשי מקצוע מיומנים ומנוסים.

אולי יוכל לעניין אותך גם:

תמונת תקריב מציגה שתי פיסות נייר קטנות. האחד, אוחז ביד, מסומן חוקי, והשני מתויג לא חוקי, כאילו החלטות בבית המשפט עשויות להיות תלויות בהבחנות כאלה. שני הניירות מונחים על משטח לבן, מה שמזמין השתקפות עמוקה יותר.

תמלול קלטות ותמלול שיחות לבית המשפט

כאשר אתם מגיעים לבית המשפט, בין אם אתם הצד התובע או הנתבע, ראיות, כגון שיחות מוקלטות, עשויות להיות המפתח שלכם…
קבוצה של שלושה עשר אנשים, כולל חברי חבר תרגומים, עומדים צמוד זה לזה, מחייכים למצלמה. הם נמצאים בתוך הבית עם ציור מופשט צבעוני על הקיר מאחוריהם. הקבוצה מורכבת מגברים ונשים כאחד, לבושים בלבוש יומיומי.

5 סיבות למה חבר תרגומים מתאימה לך!

כאשר אתם מעוניינים להיעזר בשירותיה של חברת תרגום מקצועית, רצוי לדעת למי אתם פונים והאם החברה הזו עונה על הצרכים…
חותמת גומי כחול ולבן עם המילה CERTIFIED באותיות כחולות מודגשות לצדה, שנועדה להידמות לחותמות רשמיות המשמשות לתמלול בבית משפט. עיצוב המראה מציג אפקט הבלטה, המוסיף נופך של אותנטיות.

עלויות תמלול לבית משפט

חברות ציבוריות, גופים פרטיים, אנשים וארגונים שונים נדרשים מעת לעת להגיש כתבים רשמיים לבית המשפט. מה הוא בעצם תמלול משפטי…
לעוד מאמרים

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול