קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » תמלול הקלטות לבית משפט – שלבים בתהליך

תמלול הקלטות לבית משפט – שלבים בתהליך

10.12.2020
מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים

טעות נפוצה היא לחשוב כי תמלול היא משימה שניתן לבצע לבד, שכן היא נשמעת זריזה ופשוטה ומסתכמת, כביכול, "רק" בלהקשיב להקלטה ולכתוב את הנאמר בה - אך למעשה מדובר במשימה מורכבת ומאתגרת מאוד. מהו הצורך בתמלול הקלטות לבית משפט, מהם השלבים הנדרשים בתהליך זה ומדוע רצוי להיעזר בשירותי תמלול של חברה מקצועית על מנת לבצע אותו? כל התשובות במאמר.

 הצורך בתמלול הקלטות

כאשר ברשותכם הקלטת שיחה שאתם מעוניינים שתשמש אתכם כראיה בבית המשפט, יש צורך בתמלולה - שכן לא ניתן לצפות מהשופט שיאזין לכל ההקלטה בכל פעם שמעוניין לרענן את זכרונו לגבי הנאמר בה. מתוקף המעמד ומשמעותו, מובן מאליו כי על התמלול להיות נאמן למקור באופן מוחלט, שכן כל הבדל בין ההקלטה לתמלול יכול להצטייר כניסיון לעוות את המציאות ולבצע רמאות, דבר אשר עלולות להיות לו השלכות חמורות. לתמלול הקלטות לבית משפט ישנם יתרונות רבים, שכן הוא מספק תיעוד חד משמעי לדברים שנאמרו, וביכולתו לגבות את גרסתכם ולקדם את הצלחתכם במשפט. עם זאת, בניגוד לתפיסה הרווחת, מלאכת התמלול היא משימה מאתגרת ביותר.

השלבים הנדרשים בתמלול הקלטות לבית משפט

תמלול, על מנת שייעשה כהלכה, מצריך שמיעה חדה, ידיעת השפה באופן מוחלט, סבלנות ויכולת לשים לב לכל פרט ומילה. הקושי המשמעותי ביותר במלאכת התמלול הוא היכולת לפענח את ההקלטה ולהצליח להתגבר על רעשי הרקע או איכות סאונד לא טובה אשר עלולה לגרום לדיבור להישמע חלש במיוחד (דבר הנגרם לא פעם כתוצאה ממיקום לא נכון של מכשיר ההקלטה, או בשל מכשיר לא מוצלח). בעיות אלו עלולות לגרום לעבודת התמלול להיות מפרכת ולהימשך זמן רב, ולדרוש מהמתמלל להקשיב פעמים רבות לאותם הקטעים על מנת לנסות ולדלות מהם את התוכן על מנת להצליח להימנע מתוכן חסר. רק לאחר השלמת התמלול, ניתן להגיש אותו יחד עם ההקלטה על מנת להוסיפם לראיות המשפט. חשוב לציין כי בית המשפט אינו מקבל תמלול עצמאי, אלא אך ורק תמלול שבוצע על ידי חברה מוכרת. כל ראיה המוגשת לבית המשפט כפופה לדיני הראיות, ובמקרה של התמלול - תיעוד נאמן של ההקלטה הוא תנאי הכרחי להיותו קביל בבית המשפט.

הדרך הסלולה להצלחה

כשזה מגיע לתמלול הקלטות לבית משפט, אין שום מקום לפשרות על איכות התוכן. תמלול לא מקצועי לא יוכל לספק את המטרה אשר לשמה הוא נעשה, ולכן מדובר בבזבוז זמן ועוגמת נפש עבורכם. שירותי תמלול של חברה מקצועית ומוכרת העוסקת בתחום, כגון חבר תרגומים, מבטיחים לכם שהתוכן יועבר בשלמותו, תוך עמידה בלוח הזמנים הדרוש לכם, והקפדה על כללי הדקדוק וההגהה כך שהטקסט הכתוב יתעד באופן מדויק, אותנטי ושלם את תוכן ההקלטה.

אולי יוכל לעניין אותך גם:

שני אנשים בחליפות עסקים יושבים ליד שולחן, בודקים בדיוק מסמך חוזה ומחזיקים בעט. מחשב נייד וניירות שונים עם גרפים מדגישים את הדיוק הדרוש בתרגום מסמכים משפטיים. פניהם נותרו בלתי נראים.

תרגום מסמכים משפטיים: הבטחת דיוק ועקביות

תרגום מסמך משפטי ממלא תפקיד חיוני בהקלת התקשורת הבינלאומית בין גופים שונים. דיוק ועקביות הם פרמטרים בעלי חשיבות עליונה בתרגומים…
סגמנט

סגמנט

חלק מוגדר בטקסט (בדרך כלל משפט, פיסקה, הערת שוליים וכן הלאה) אשר מתורגם כיחידה לוגית, ומאוחסן בזיכרון תרגומי.
ורד אדום בודד שזורה בתיל על רקע מושלג. מרחוק נראים שרידים של מבני לבנים וארובות מתחת לשמים מעוננים, היוצרים סצנה קודרת ומשתקפת המזכירה את ניצולי שואה.

תרגום גרמנית לניצולי שואה

ניצולי שואה רבים אשר מבקשים לממש את זכויותיהם הכספיות (ניצולי המחנות, עובדי הכפייה, פליטים ואף שארים של יהדות אירופה שנכחדה),…
לעוד מאמרים

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול