קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » שירותי תרגום קורות חיים לאנגלית

שירותי תרגום קורות חיים לאנגלית

15.10.2020
מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים

במציאות של היום, רבים בוחרים לעבור לתקופה לחו"ל לצורך השכלה גבוהה או הזדמנות תעסוקתית. בעוד שהדבר עשוי להיות מרגש ומשמח, אין ספק כי הוא כולל גם קשיים, אשר ביניהם התמודדות עם בירוקרטיות למיניהן, אשר תרגום קורות חיים לאנגלית הוא חלק חשוב מהדבר. מהו הצורך בתרגום זה, מהם יתרונותיו, מהם האתגרים אותם הוא מציב וכיצד ניתן להבטיח תרגום איכותי? כל התשובות לכך במאמר.

מדוע יש צורך בתרגום קורות חיים לאנגלית?

אין מישהו שאינו מכיר או לא חווה את הקשיים שמעמידה בפנינו הבירוקרטיה, אך הדרך להפוך את התהליך לפחות מאיים, אפילו כשהוא מתבצע בשפה שאינה שפת האם שלנו, היא באמצעות סדר נכון לדברים. כשזה מגיע לתרגום קורות חיים לאנגלית, רצוי לדאוג לבצע זאת כמה שיותר מהר. פעמים רבות תרגום זה נדרש על ידי המוסד בו אתם עתידים ללמוד, או על ידי מקום העבודה אליו התקבלתם. עיכוב שליחת המסמך עלול ליצור בעיה בתהליכים שרצוי שיעברו בצורה החלקה ביותר שאפשר, וכמובן שלעיתים לפספוס מועד שליחת המסמך עלולה להיות השלכה חמורה יותר, כגון ביטול הקבלה לאותו מוסד.

מהם האתגרים בתרגום?

זוהי טעות נפוצה לחשוב כי היכרות עם שתי השפות (זו שמתרגמים אותה וזו שמתרגמים אליה) מספיקה על מנת לתרגם מסמכים, אך אין כך הדבר. היכרות כזו עשויה להספיק עבור תרגום מילולי בלבד, אך תרגום מסוג זה אינו יכול להיות שימושי עבור תרגום קורות החיים שלכם. על המתרגם להכיר את שתי השפות באופן מוחלט, ולהיות בעל ניסיון בתרגום מסוג זה, כך שיידע בדיוק איך ליצור תרגום נאמן למקור, מדויק ואיכותי אשר ניתן יהיה להשתמש בו ללא כל הסתייגות או בעיה. קורות החיים שלכם מייצגים אתכם, וגם בגרסה האנגלית שלהם חשוב שייצגו אתכם על הצד הטוב ביותר.

חברת תרגום - אין סיבה להתפשר

כשזה מגיע לתרגום קורות חיים לאנגלית, אין מקום לטעויות ואין סיבה להתפשר על פחות מהטוב ביותר. על התוכן לעבור בצורה מדויקת, מהודקת ונקיה, על מנת לאפשר לייצר תוצאה מרשימה שתייצג אתכם כהלכה. היעזרות בשירותיה של חברת תרגום איכותית ומובילה בשוק, כגון חבר תרגומים, יכולה להבטיח לכם תוצאות טובות תוך עמידה בלוח הזמנים הנדרש לכם וללא כל מאמץ מיותר מצדכם.

אולי יוכל לעניין אותך גם:

אדם מקליד על מחשב נייד ומציג לוח מחוונים של שכר עם תרשימים וגרפים, כנראה מהרהר מתי לתרגם תלוש. השולחן מאורגן עם זכוכית מגדלת, מהדקי נייר, פנקס צהוב, עט, סמארטפון וספל כחול.

מתי מתרגמים תלושי שכר?

ישנם מצבים רבים בהם תרגום תלושי שכר הוא נחוץ והכרחי, למשל במידה ומתכננים הגירה או תכנון לקנות נכס בחו"ל ויש…
קבוצה של אנשים בלבוש מקצועי עוסקת בישיבת דירקטוריון, דנים ועיון במסמכים במשרד מודרני עם חלונות גדולים. קו הרקיע של העיר נראה ברקע, בנייניה מוארים על רקע שמי דמדומים, כאשר הם שוקלים אפשרויות הקלטה ותמלול.

תמלול והקלטה עבור ישיבות דירקטוריון

דירקטוריון הוא למעשה ההנהלה העליונה בתאגידים. הוא זה הקובע את יעדי הארגון, את האסטרטגיה העסקית והוא גם הגוף המפקח על…
סגמנט

סגמנט

חלק מוגדר בטקסט (בדרך כלל משפט, פיסקה, הערת שוליים וכן הלאה) אשר מתורגם כיחידה לוגית, ומאוחסן בזיכרון תרגומי.
לעוד מאמרים

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול