קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הנגשת מסמכים דיגיטליים

הנגשת מסמכים דיגיטליים

שירות הנגשת מסמכים דיגיטליים מבית חבר תרגומים מבטיח עמידה בדרישות החוק לצד חוויית שימוש נגישה, שוויונית ומקצועית. אנו מנגישים מסמכים מכל סוג – מ-Word ועד PDF מורכב – ומוודאים התאמה מלאה לתקן 5568.

מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים

הנגשת מסמכים דיגיטליים היא צעד חיוני לכל ארגון שרוצה להבטיח נגישות מלאה, לעמוד בדרישות החוק ולפנות לקהל רחב ומגוון באופן שיוויוני ומכבד. בחבר תרגומים אנו עוזרים לכם לוודא שהמסמכים הדיגיטליים שלכם יהיו נגישים, תקניים, ומזמינים – לכל אחד ואחת.

הנגשת מסמכים דיגיטליים היא דרישה חוקית לפי תקן 5568 חלק 2, אולם היא מסייעת גם להרחבת קהל היעד, לשיפור חוויית המשתמש ולהבעת מחויבות אמיתית לשוויון הזדמנויות.

אנו מתמחים הן בהנגשת קובצי מקור (למשל Word‏, PowerPoint‏, Excel) והן בהתאמת מסמכים קיימים, כולל קובצי PDF מורכבים, כך שקוראי מסך יוכלו לקרוא אותם בצורה תקינה.

אילו מסמכים דורשים הנגשה?

יש להנגיש כמעט כל מסמך שמיועד להפצה לקהל הרחב או לעובדי ארגון. סוגי מסמכים לדוגמא:

  • טפסים מקוונים למילוי (למשל, טופסי הרשמה או פניות ציבור).
  • דו"חות כספיים או שנתיים המופצים לציבור.
  • חוזים והסכמים משפטיים.
  • מדריכים והנחיות לעובדים או לקוחות.
  • מצגות שיווקיות או הדרכתיות.
  • עלונים ומידע שיווקי המופץ בדוא"ל או באתר.​

מסמך שאינו מונגש מהווה הפרה של החוק לשוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות, ועלול להוביל לתביעות ולקנסות בסכומים של עשרות אלפי שקלים. מעבר להיבט החוקי, מסמכים שאינם מונגשים פוגעים במוניטין הארגון ובהנגשת השירות ללקוחות.

צוות המומחים של חבר תרגומים מלווה אתכם לאורך כל הדרך: מהבנת הדרישות, דרך ביצוע התאמות, ועד לווידוא שהמסמך עומד בכל כללי התקן - בצורה מקצועית, איכותית ומהירה.

שירות הנגשת מסמכים דיגיטליים כולל:

  • בנייה נכונה של מסמכים מונגשים (Word‏, PowerPoint‏, Excel) כבר משלב ההפקה
  • הגדרת שפת המסמך לצורך תמיכה בטכנולוגיות מסייעות
  • הנגשה מקצועית של קובצי PDF קיימים, כולל קבצים סרוקים
  • הוספת היררכיית כותרות תקינה לכל מסמך
  • יצירת סדר קריאה ברור וקריא לקוראי מסך – במיוחד בקובצי PDF
  • הוספת תיאורים חלופיים (alt text) לתמונות ולאלמנטים גרפיים
  • סידור טבלאות כדי לאפשר קריאה נכונה
  • הוספת שכבות טקסט למסמכים סרוקים
  • התאמת המסמכים לתקן 5568 חלק 2 לפי דרישות החוק

נשמח לסייע לכם להפוך כל מסמך לנגיש יותר, מקצועי יותר, וחברתי יותר.

זקוקים להנגשת מסמכים דיגיטליים? צרו קשר עכשיו

הצטרפו לחברות שכבר בחרו חבר תרגומים

אל תיקחו רק את המילה שלנו.

לאורך השנים עזרנו לאלפי לקוחות בארץ ובעולם לתרגם, לתמלל ולהנגיש תכנים.
זה מה שהם מספרים:

 תודה על עבודת תרגום מצוינת וזריזה. טוב לדעת שאפשר לבקש את אותו הצוות לתרגומי המשך.

רוני, Hazera

בשנים האחרונות עבדתי הרבה עם חבר תרגומים ובכל פעם מחדש השירות שקיבלתי היה נהדר וללא רבב. ללא ספק, חבר תרגומים היוותה חלק אינטגרלי מההצלחה העסקית של ATHENA בשווקים הבינלאומיים. הצוות כולו מקדיש מעל ומעבר ממרצו וזמנו כדי שאנו ולקוחותינו נצא מרוצים; לעתים קרובות הם תומכים בנו גם בבקשות של הרגע האחרון וזמינים עבורנו 24/7.

דבי וולף, מנהלת הדרכה ATHENA GS3

אנחנו עובדים אתכם מספר שנים וברצוני להביע את הערכתנו הרבה כלפי חבר תרגומים והצוות שמרכיב אותה: בכל פעם מחדש אנו נהנים מהיענותכם לכל בקשה וכמובן, מאיכות התוצרים. תודה רבה לכל העוסקים במלאכה על הנכונות הנעימה ועל ההשקעה והמאמצים הרבים למלא את כל בקשותינו בכל מסגרת זמן.

ורדה גרטלר-יפעת, פיתוח ארגוני, הדרכה ו-Icomm, PERRIGO

 המשיכו עם העבודה המצוינת! חבר תרגומים תמיד היתה חברה מובילה, במיוחד באיכות השירות.

טוד ישראל בוקר, עורך לשון ומנהל תרגום, אלביט מערכות

ברצוני להודות, לחברת חבר הקלטות על השירות הטוב והיעיל שנתנו לנו במיוחד אתמול.

הם גילו תושיה ויצאו מגדרם לסייע לנו בישיבה סטטוטורית חשובה שנשכח להזמין לה הקלטה.

אנחנו ממש מרגישים שהם שם בשבילנו! התאמצו ובמהלך הישיבה שלחו מקליט ודאגו שגם תחילת הישיבה תתועד במכשיר הקלטה שטרחו להביא לנו.

ירבו כמותם!

מינהל התכנון, משרד האוצר

תמיד ממליצים עליכם ללקוחות כי היעילות, הנכונות, האדיבות והרצון הטוב שלכם מעוררים התפעלות

יוסף לוי, עו"ד ונוטריון, ד. בן בסט י. לוי עורכי דין ונוטריון

כרגיל שירות ואיכות מעולים. התרגום והעריכה היו ברמה גבוהה מאוד.

דה-קלו - עורכי דין ונוטריונים
יחס מאוד מקצועי מצד המתרגמים וצוות ניהול הלקוח. פרויקט של מעכשיו-לעכשיו טופל ביעילות מירבית.
Adva Leon Erlich, POC Product & Application Specialist, Rhenium Medical LTD

תודה רבה לחברינו בחבר אשר מספקים שירות מהיר איכותי, ויסודי. דואגים תמיד לרצות ולוודא שהתוצר עונה לצרכים—ואכן כך! שמחים ומצפים לעוד שנה עם השירותים שלכם. מנהל הדרכת לקוחות, אלביט מערכות.

יונתן בן קיקי, אלביט מערכות בע"מ

תודה רבה לחבר תרגומים על שירות אדיב, מקצועי, מהיר ואיכותי בתרגומים במגוון שפות, שיתוף פעולה מצויין , קשובים לצרכי הלקוח עם זמינות גבוהה לעבודה גם בשעות לא שיגרתיות, ישר כח.

פאני רוחלה, אלביט מערכות בע"מ

שנים אנחנו עובדים עם חברת חבר תרגומים חברה מעולה ויעילה שאין מילים שרות מהיר, שרות אדיב והכל עם חיוך על הפנים מומלצים בחום רב.

שרית אמלר, מדיסון פארמה בע"מ

I highly recommend Hever Translations, whose translation services I've been using for many years. The quality of the translations is excellent and the turnaround time is prompt and reliable.

מיכאל הברמן, מיתר – עורכי דין

שגרירות ארה"ב עובדת עם חבר למעלה מ-10 שנים. בתקופה הזאת חבר ביצוע עבורנו תרגומים מכל השפות ואף שירותי תרגום סימולטני ועוקב בכל מקום שביקשנו בארץ. המענה הוא מהיר ומקצועי ושוש הנציגה של חבר שמולה אני עובד, נותנת לי להרגיש שהדבר הכי חשוב לה הוא שאהיה מרוצה מהתוצאה לפני הכל. ללא כל ספק אמליץ לכל חברה בישראל לעבוד עם חבר. מקווה להמשך עבודה פורה.

ערן בר, שגרירות ארה"ב

ברצוני להודות לחברת "חבר תרגומים", על שירותי תרגום, לשפות שונות בתחומים של הסכמות מדעת ודפי מידע למטופלים. החברה נותנת שירות יעיל, מקצועי, תוך שמירה על זמני מענה מצוינים. בעיקר רוצה להודות לטומי ולני שמנהל את הפרויקט ביד רמה ובצורה מקצועית ויוצאת דופן.

יפה לילייב, מנהלת פרויקטים בתחום בטיחות הטיפול, המרכז הרפואי תל אביב (איכילוב)

אולי יעניינו אותך גם תחומי התמחות נוספים:

לכל ההתמחויות שלנו

טעימה מהפרוייקטים שלנו, על קצה המזלג:

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול