הכירו את החטיבה המשפטית בחבר תרגומים.

אנחנו מתרגמים ומתמללים עבור הסקטור המשפטי בישראל כבר למעלה מ-60 שנה ונותנים שירותים למשרדי עורכי הדין מהגדולים ביותר ועד הקטנים, למחלקות משפטיות בארגונים מקומיים ובינלאומיים, למערכת בתי המשפט בישראל ועוד.
עם השנים הפכנו את הידע והנסיון הנצבר לחטיבת ייעודית בחבר תרגומים הכוללת מערך של עשרות מתרגמים ומנהלי פרויקטים מקצועיים ומנוסים, המגיעים מתחום המשפטי ומיומנים במתן שירות מקצועי, מתוך ראייה רחבה של הצרכים הייחודיים בתחום:
סגנונות תרגום שונים, דדליינים צפופים ובלתי צפויים, ניואנסים משפטיים קטנים כגדולים, בנייה ושימור של 'מילון מונחים' פרסונאלי המאפשר שמירה על טרמינולוגיה משפטית אחידה לכלל לקוחות המשרד.

יצירתיות בלו
יצירתיות בלו"ז צפוף
עמידה בתקני איכות בינלאומיים- ISO
עמידה בתקני איכות בינלאומיים- ISO
מנהל פרויקט אישי לכל לקוח
מנהל פרויקט אישי לכל לקוח
כלים טכנולוגיים מתקדמים
כלים טכנולוגיים מתקדמים
צוותים מקצועיים בארץ ובעולם
צוותים מקצועיים בארץ ובעולם
"בשנים האחרונות עבדתי הרבה עם חבר תרגומים ובכל פעם מחדש השירות שקיבלתי היה נהדר וללא רבב. ללא ספק, חבר תרגומים היוותה חלק אינטגרלי מההצלחה העסקית של ATHENA בשווקים הבינלאומיים. הצוות כולו מקדיש מעל ומעבר ממרצו וזמנו כדי שאנו ולקוחותינו נצא מרוצים; לעתים קרובות הם תומכים בנו גם בבקשות של הרגע האחרון וזמינים עבורנו 24/7."
"אנחנו עובדים אתכם מספר שנים וברצוני להביע את הערכתנו הרבה כלפי חבר תרגומים והצוות שמרכיב אותה: בכל פעם מחדש אנו נהנים מהיענותכם לכל בקשה וכמובן, מאיכות התוצרים. תודה רבה לכל העוסקים במלאכה על הנכונות הנעימה ועל ההשקעה והמאמצים הרבים למלא את כל בקשותינו בכל מסגרת זמן".
"המשיכו עם העבודה המצוינת! חבר תרגומים תמיד היתה חברה מובילה, במיוחד באיכות השירות".
ברצוני להודות, לחברת חבר הקלטות על השירות הטוב והיעיל שנתנו לנו במיוחד אתמול.<br/>
הם גילו תושיה ויצאו מגדרם לסייע לנו בישיבה סטטוטורית חשובה שנשכח להזמין לה הקלטה.<br/>
אנחנו ממש מרגישים שהם שם בשבילנו! התאמצו ובמהלך הישיבה שלחו מקליט ודאגו שגם תחילת הישיבה תתועד במכשיר הקלטה שטרחו להביא לנו.<br/>
<br/>
ירבו כמותם!
ברצוני להודות, לחברת חבר הקלטות על השירות הטוב והיעיל שנתנו לנו במיוחד אתמול.
הם גילו תושיה ויצאו מגדרם לסייע לנו בישיבה סטטוטורית חשובה שנשכח להזמין לה הקלטה.
אנחנו ממש מרגישים שהם שם בשבילנו! התאמצו ובמהלך הישיבה שלחו מקליט ודאגו שגם תחילת הישיבה תתועד במכשיר הקלטה שטרחו להביא לנו.

ירבו כמותם!

לקבלת הצעת מחיר מהירה עבור תרגום משפטי או תמלול משפטי להגשה לבית משפט

    ﹢רלוונטי למעוניינים בתרגום
    ﹢רלוונטי למעוניינים בתרגום
    ﹢לבחירת סגנון תרגום, לחצו כאן על ההתמחות המשפטית המתאימה ובחרו מתרגם/ת על פי סגנון התרגום המועדף עליכם.
    להעלאת קובץ #1
    להעלאת קובץ #2
    להעלאת קובץ #3

    הכירו את הזירה המשפטית בבלוג של חבר תרגומים

    שאלות נפוצות

    מה כוללים שירותים תרגום משפטי בחבר תרגומים?

    שירותי התרגום ב"חבר תרגומים" מבוססים על שנות ניסיון רבות וליווי ערכאות בתחומים שונים. לפיכך, שירותי התרגום הניתנים על ידי ללקוח מפולחים על פי התמחות משפטית, כאשר הלקוח נהנה משירותיו של מתורגמן צמוד העומד לשירותיו לכל צורך, מתמחה ומנוסה בתחום המשפטי הרלוונטי. בין תחומי ההתמחות של המתרגמים שלנו: משפט מסחרי, משפט אזרחי, מימון, פיננסים ובנקאות, נדל"ן, קניין רוחני ופטנטים, דיני אישות ומשפחה, איכות הסביבה, הייטק וסטארטאפים, דיני עבודה ומשפט פלילי.

    איך אוכל להיות בטוח כי התרגום התבצע בצורה מקצועית?

    לפי תקן ISO 17100 לעולמות התרגום, אנו מצרפים לשורותינו מתרגמים מומחים ומנוסים בתחומם בלבד. המתרגמים עוברים מבחנים ומבדקים מדי תקופה. כל אחד מהמתרגמים משויך לתחום הספציפי בו הוא מתמחה ובקיא, לפי ניסיון ו/או רקע אקדמי מתאים. התרגומים עוברים בקרת איכות קפדנית ומוגשים ללקוח לאחר בדיקה יסודית.

    מה הופך תרגום משפטי לקביל בבית משפט?

    תרגום קוהרנטי, איכותי ומקצועי שבוצע על ידי מתרגם בעל התמחות בתרגום משפטי וניסיון של שנים רבות בתחום , שליטה הן בשפת היעד והן בשפת המקור, ובקיא בהיסטוריה המקומית החברתית והתרבותית. במקרים אחרים, התרגום יהיה לוקה בחסר או בטעויות אקוטיות ואלו בתורן יכולות להשפיע לרעה על גורלות חיים של הצדדים המעורבים במשפט. כדי להימנע מטעויות אקוטיות, מומלץ לקבל שירות ממתרגם מקצועי ומנוסה.

    במה נבדל תרגום משפטי מסוגי תרגום אחרים?

    תרגום משפטי משמש למסמכים בתחום רחב וסוגים שונים של מסמכים, ביניהם תעודת נישואין, חוזים, צוואות, תצהירים, כתבי תביעה והגנה, פסקי דין ועוד.
    בתרגום משפטי נדרשת חתימת נוטריון או אפוסטיל ברוב המסמכים, והם לא יהיו שמישים בלעדיה. מסיבה זו, בחבר תרגומים עושים שימוש בכלים טכנולוגיים מתקדמים, נעזרים בצוותים מקצועיים מהארץ ומהעולם כולו ומעמידים לרשות הלקוח מנהל פרויקט אישי הזמין לו בכל שעה.

    הבלוג שלנו