המוצר שלכם מדבר אל הלקוח, אבל באיזו שפה?

המוצר שלכם מדבר אל הלקוח, אבל באיזו שפה?
שוקלים לצאת עם המוצר שלכם לחו"ל במטרה להגיע לקהלים חדשים? הנה כמה דברים שחייבים להביא בחשבון כדי לוודא שההשקה הבינלאומית תהפוך להצלחה מסחררת זה לא סוד שבפני חברות סטארט-אפ עומדים המון אתגרים עסקיים; מעבר לסיום תהליכי הפיתוח, גיוס הכספים והצורך לעמוד בזמני הוצאת הגרסאות הראשוניות, רוב הסטארט-אפים נושאים את עיניהם לחו"ל ושואפים לכבוש שווקים שמעבר […]
קרא עוד

מצא את ההבדלים: מתרגם או מתורגמן? 

אי פעם התבלבלתם בין מתרגם למתורגמן ובין תרגום סימולטני לתרגום עוקב? אם התשובה חיובית, אתם בהחלט לא לבד – ולכן החלטנו אחת ולתמיד לעשות סדר בכל המונחים האלה ולהסביר מה בדיוק ההבדלים ביניהם. שעור לשון אחת הטעויות השכיחות ביותר בעולם התרגום בימינו, היא בלבול בין מתרגם למתורגמן. שניהם אנשים מקצוע, שניהם עוסקים בשפה ובתרגום משפה […]
קרא עוד

ראש בראש: עם מי עדיף לתרגם – פרילנסרים או חברת תרגום?

תרגום לצרפתית
השוק מוצף במתרגמים שעובדים כפרילנסרים ואתם לא בטוחים אם עדיף להיעזר באחד מהם, או דווקא להסתמך על חברת תרגום גדול ומוכרת? אנחנו עוזרים לכם לעשות סדר ולהחליט עם מי הכי כדאי לתרגם כשניגשים לבחון את היתרונות והחסרונות של תרגום באמצעות פרילנס מול תרגום באמצעות חברת תרגום, יש מספר פרמטרים שיכולים לסייע לכם לקבל את החלטה […]
קרא עוד

תחשבו בגדול: 5 הטרנדים הטכנולוגיים המובילים של שנת 2017

שמעתם את המונחים "ביג דאטה", "אוטומטיזציה" ו-"מציאות רבודה" ולא הבנתם על מה כולם מדברים? אם התשובה חיובית – הגעתם למקום הנכון: בואו ללמוד על 5 הטרנדים הטכנולוגיים המובילים של שנת 2017, אלה שמוכרחים להכיר היום, כדי להיות בעניינים מחר קצב התפתחות הטכנולוגיה בשנה האחרונה היה מסחרר כל כך, שבקושי הספקנו לעקוב אחריו. ניחא הרשתות החברתיות […]
קרא עוד