קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » מתורגמנות בבית משפט

מתורגמנות בבית משפט

02.11.2020
מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים
במהלך דיונים בבית המשפט, תקשורת ברורה בין כל הצדדים המעורבים בתהליך היא הכרחית על מנת להבטיח את התנהלותם התקינה. מהו הצורך במתורגמנות בבית משפט, מהם האתגרים הייחודיים לה ומה חשוב לדעת בנושא? ריכזנו עבורכם את כל המידע הרלוונטי כאן במאמר שלפניכם.

הצורך במתורגמנות בבית משפט

השפה היא הכלי הבסיסי ביותר והחשוב ביותר שעומד לרשותנו בבית המשפט. היכולת להסביר את עצמנו, להבהיר את עמדתנו ולשכנע בצדקתנו, כמו גם להבין לעומק את הנטען מהצד השני, היא הכרחית על מנת להבטיח כי הדיון יתנהל בצורה הטובה ביותר. כאשר אנו או מישהו מטעמנו אינו שולט בשפה באופן מוחלט, הרי שהדבר עלול להקשות על התנהלות הדיון, כמו גם לפגוע בסיכויי הצלחתו. הדרך הפשוטה ביותר להבטיח כי לפערי השפה לא תהיה כל השפעה בבית המשפט, היא באמצעות היעזרות במתורגמן אשר יוכל לתרגם עבורנו או אותנו, בעת הצורך, ובכך להבטיח כי אף מידע רלוונטי אינו נופל בין הכיסאות ומתפספס.

האתגרים העומדים בפני המתורגמן

בעוד שעבודתו של המתורגמן תמיד מצריכה כי יכיר את שתי השפות, הן את השפה ממנה הוא מתרגם והן את השפה אליה הוא מתרגם, על בוריין, הרי שאין זה מספיק על מנת שיוכל לבצע את המשימה כהלכה. כשזה מגיע למתורגמנות בבית משפט, על המתורגמן להיות בקיא גם בעולם התוכן אותו הוא מתרגם, בכדי שביטויים מסוימים, ז'רגון מקצועי ודקויות משמעותיות לא יחמקו מאוזניו. בנוסף, לעומת עבודות תרגום מסוגים שונים, מתורגמנות מצריכה תרגום סימולטני, בזמן אמת. משמעות הדבר היא שלא ניתן לבצע תיקונים ועריכות לאחר מכן, מה שמצריך מתורגמן מנוסה, מקצועי וסבלני בכדי שעבודתו תשרת אתכם כהלכה.

הדרך הבטוחה להצלחה? בשתי מילים: חברת תרגום

על מנת להבטיח כי הדיונים שלכם בבית המשפט יתנהלו בצורה הטובה ביותר ויסייעו לכם בתהליך, רצוי מאוד להיעזר בשירותיה של חברת תרגום איכותית. חברות מסוג אלו, כגון חבר תרגומים, מספקות לרוב גם שירותי מתורגמנות בבית משפט, מה שיאפשר לכם להיות עם ראש שקט בידיעה כי תזכו באיש מקצוע מנוסה, בעל מקצועיות נטולת פשרות, כמו גם הכישורים הנדרשים על מנת לצלוח את המשימה הזו כראוי.

אולי יוכל לעניין אותך גם:

אדם מקליד קורות חיים על מקלדת אלחוטית מול מחשב אפל על שולחן עץ, עם מחברת מרופדת וספל ורוד בקרבת מקום. תעשה את זה נכון, במיוחד אם זה באנגלית.

כתיבת קורות חיים באנגלית - כך תעשו זאת נכון

כתיבת קורות חיים היא משימה שאין להקל בה ראש. היא דורשת מעקב אחר כללי כתיבה מסוימים, תמציתיות רבה, מקצועיות, יכולת…
תקריב של כתב יד ישן עם קליגרפיה מסורתית על נייר מצהיב. הדמויות, המזכירות את השפה הסינית, כתובות בדיו שחורה, מציגות כתב יד מורכב ואמנותי המשקף את ההיסטוריה התרבותית העשירה המשותפת לבלבל סינים.

חשיבות השפה הסינית בשוק העולמי - כי מיליארד סינים לא טועים

מזה לא מעט שנים עולם העסקים מחייב קשרים עם סין. יזמים, סטארטאפיסטים ומנהלים יודעים כי יצירת קשרים עם המעצמה הסינית…
בקתה אדומה על כלונסאות יושבת על קו חוף סלעי מתחת לשמים מעוננים, המזכירה סצנה היישר מניוזלטר. פיורד כחול ורגוע נמתח לעבר הרים דרמטיים ותלולים ברקע, עטופים חלקית בערפל, המעורר את הפיתוי השלו שנלכד במאי 2020.

הניוזלטר של חבר תרגומים – מאי 2020

מקום לאופטימיות בין הקורונה, הפגישות בזום והזהר הצפוני הקורונה צבעה את העולם כולו בחששות וגם השאננים שבינינו לא יכולים להישאר…
לעוד מאמרים

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול