
תרגום באמצעות בינה מלאכותית? כן, אבל...
תחום התרגום עובר מהפכה. לא עוד רק מילונים עבי כרך וקובצי וורד – כיום, מערכות בינה מלאכותית מציעות תרגום מהיר,…
להמשך קריאה

תרגום מקצועי: שליחות, אמנות וגשר בין תרבויות
יש אנשים שכותבים, ויש אנשים שקוראים. בתווך נמצא המתרגם. לא סתם "טכנאי שפה", אלא אדם שחושב לעומקם של רעיונות ונכנס…
להמשך קריאה

איך מזהים תרגום מקצועי?
עסקים מתנהלים בין יבשות שונות, וכמעט שאין משמעות למרחק; לקוחות גולשים באתרים מכל נקודה על המפה; כל אחד יכול להגיע…
להמשך קריאה

תרגום דו"חות כספיים ותרגום פיננסי: חובה רגולטורית ויתרון תחרותי
חברות שפועלות מול שותפים ומשקיעים בינלאומיים נדרשות להציג מידע פיננסי ברור ומדויק גם מעבר לשפת המקור. תרגום דו"חות כספיים הוא…
להמשך קריאה

מתכננים רילוקיישן? כך תיערכו נכון עם תרגום מסמכים מקצועי
אתם בדרך לרילוקיישן? קודם כל, שיהיה בהצלחה. בין אם זה לצורכי עבודה, לימודים, שליחות או איחוד משפחות – רילוקיישן הוא…
להמשך קריאה

תמלול עבור משרד עורכי דין - המדריך המלא
משרדי עורכי דין מתמודדים מדי יום עם כמויות גדולות של מידע מוקלט – שיחות עם לקוחות, עדויות, חקירות ודיונים פנימיים.…
להמשך קריאה

תרגום למשרדי פרסום: טיפים מעשיים להצלחה בקריאייטיב גלובלי
משרדי פרסום עוסקים במסרים מדויקים שמטרתם לשכנע, לרגש ולמכור. לכן, תרגום עבור משרדי פרסום הוא לא תרגום רגיל. מדובר באתגר…
להמשך קריאה

תמלול באנגלית - דברים שחשוב לדעת
תמלול מקצועי הוא שירות חיוני במגוון תחומים: החל בעולם המשפט, דרך עולם התקשורת ועד לחקירות פרטיות ופגישות עסקיות. בכל מקרה…
להמשך קריאה

תרגום נוטריוני: המדריך המלא
תרגום נוטריוני הוא תרגום של מסמך רשמי בליווי אישור נוטריוני, אשר מאשר את נכונות התרגום ביחס למקור. זהו תהליך משפטי…
להמשך קריאה