תרגום ותמלול משפטי עם אנשי מקצוע שנבחרו בפינצטה
תרגום ותמלול משפטי עם אנשי מקצוע שנבחרו בפינצטה, במגוון התמחויות משפטיות: משפט מסחרי, משפט אזרחי, מימון, פיננסים ובנקאות, נדל"ן, קניין רוחני ופטנטים, דיני אישות ומשפחה, איכות הסביבה, הייטק וסטארטאפ, דיני עבודה ומשפט פלילי.
החטיבה המשפטית שלנו מספקת שירותי תרגום ותמלול לסקטור המשפטי בישראל כבר למעלה מ-65 שנה. אנחנו מספקים שירותים למשרדי עורכי הדין בכל היקף, מהגדולים ביותר ועד הקטנים, למחלקות משפטיות בארגונים מקומיים ובינלאומיים, למערכת בתי המשפט בישראל ועוד. עם השנים הפכנו את הידע והנסיון הנצבר לחטיבת ייעודית בחבר תרגומים הכוללת מערך של עשרות מתרגמים ומנהלי פרויקטים מקצועיים ומנוסים, המגיעים מתחום המשפטי ומיומנים במתן שירות מקצועי, מתוך ראייה רחבה של הצרכים הייחודיים בתחום: סגנונות תרגום שונים, דדליינים צפופים ובלתי צפויים, ניואנסים משפטיים קטנים כגדולים, בנייה ושימור של 'מילון מונחים' פרסונאלי המאפשר שמירה על טרמינולוגיה משפטית אחידה לכלל לקוחות המשרד וכמובן עמידה בתקני איכות בינלאומיים (ISO).
כדי לתת לכם את המענה המדוייק ביותר אנחנו מצמידים מנהל פרוייקט אישי לכל לקוח, נעזרים בכלים טכנולוגיים מתקדמים, משתפים פעולה עם צוותים מקצועיים בארץ וברחבי העולם ולא שוכחים להפגין גם יצירתיות כדי להצליח לעמוד בכל לו"ז, צפוף ככל שיהיה, עם תרגום איכותי ומוקפד.
הצטרפו ללקוחות שבחרו לעבוד איתנו
עומדים בתקני איכות בינלאומיים
הכירו את הזירה המשפטית בבלוג של חבר תרגומים
שאלות נפוצות
אולי יעניין אותך גם:
-
תרגום משפטי לצרכי הגירה למדינות זרות
הגירה למדינה זרה היא הליך רציני בעל השלכות משפטיות נרחבות, והוא כרוך בשלבים רבים ובבירוקרטיה משפטית לא מבוטלת. לכן, כדי להבטיח שהתהליך יעבור בצורה חלקה והנחיתה במדינת היעד תהיה...
-
תפקידו של תרגום משפטי בחוקים בינלאומיים
עולם המשפט תופס נפח משמעותי בחיינו ומכתיב לנו פעמים רבות את צעדינו. אבל מה קורה כשמדובר בחוקים בינלאומיים? במקרים כאלה ביצוע תרגום משפטי מדויק הוא חשוב ביותר, בגלל שלל...
-
תרגום חוזים בינלאומיים: ניווט בהבדלים תרבותיים ומשפטיים
בעולמנו הגלובלי עסקאות בינלאומיות נהיו דבר שבשגרה. עסקאות כאלה דורשות תשומת לב קפדנית לפרטים, במיוחד כשמדובר בניסוח ותרגום מסמכים משפטיים. תרגום חוזים בינלאומיים מחייב לא רק דיוק לשוני, אלא...