תרגום סימולטני

מתרגמים בשבילכם כל אירוע, בזמן אמת

תרגום סימולטני

תרגום סימולטני הוא סוג התרגום הקשה ביותר והמהיר ביותר שקיים והוא מתבצע ממש בזמן אמת: ברגע שאדם מדבר, דבריו מתורגמים לשפת היעד ומועברים בעל-פה בידי המתורגמן.

מעצם טבעו, תרגום סימולטני הוא משימה מאוד מורכבת. משימה כזו דורשת את טובי המתורגמנים – כאלה שלא רק שולטים בשתי השפות שליטה מוחלטת וחסרת פשרות, אלא גם ניחנו ביכולת קליטה מהירה, זריזות וחדות מחשבה ובעיקר, יודעים בדיוק באילו מילים לבחור בזמן אמת.

למה כדאי לי לבחור דווקא במתורגמנים שלכם?

אנחנו שמחים ששאלתם: מאחר ותרגום סימולטני הוא אמנות שמצריכה כישורים, הסמכה ויכולות ייחודיים, אנחנו בוחרים את המתורגמנים הסימולטניים שלנו בפינצטה. למתורגמנים שלנו יש המון ניסיון מעשי בעבודה בכנסים, וועידות ואירועים בינלאומיים, שידורים חיים ברשתות הטלוויזיה ובקיצור, אנחנו מפקידים אתכם בידיים הכי טובות בשוק.

נוסף על כך, נוכל לשלוח אליכם את המתורגמנ/ית יחד עם כל האמצעים הטכנולוגיים הנדרשים: תא אקוסטי, אוזניות איכותיות, מערכת שידור וטכנאים מנוסים.

לאורך כל שנות הפעילות שלנו, התמחינו בשירותי תרגום סימולטני ואנחנו שמחים לומר בלב שלם שלא תמצאו חברה מיומנת יותר מאיתנו בתחום התרגום הסימולטני בישראל. 

אני רוצה את הקובץ שלי
מ ל
ולקבל הצעת מחיר ל
תוכלו להשיג אותי גם ב