עריכה לשונית

בודקים את הטקסטים שלכם בשבע עיניים

עריכה לשונית

טקסט טוב יכול לעניין, לרגש, לעורר מחשבה או להוביל לפעולה. לעומת זאת, טקסט ארוך ומסורבל עלול לעשות בדיוק את ההיפך ועדיין, אין ספק ש"האויב" מספר 1 של טקסטים הן בכלל טעויות תחביר, שגיאות הקלדה ושגיאות כתיב; אלה עלולות לגרום לקורא לחשוב שאתם רשלניים, לא מקצועיים, או סתם עילגים.

איך אני יכול לוודא שהטקסט המתורגם שלי חף מטעויות?

בקלות: פשוט פונים אלינו! עשורי הפעילות הרבים שלנו בתחום התרגומים והשפה גרמו לנו להפוך ל-One Stop Shop, כזו שמאפשרת לכם להעביר אלינו את החומר ולקבל אותו לא רק מתורגם, אלא גם ערוך ומהודק.

כיום אנו מעסיקים עורכי לשון בעלי מומחיות וניסיון רב, שעובדים בצמוד עם המתרגמים שלנו. יחד, הצוות מוודא שהטקסטים לא רק מדויקים, אלא גם מהודקים, קולחים ומהנים לקריאה. בצורה כזו, המסרים שלכם עוברים אל הנמענים באופן חלק ובהיר בשפת אמם והכי חשוב: ללא שגיאות כתיב או חיבור.

איזה מסמכים אתם עורכים מבחינה לשונית?

אנחנו עורכים המון סוגים של מסמכים ביניהם ניתן למנות: ניירות עמדה, הודעות לעיתונות, מקרי בוחן, תכניות עסקיות, פרופיל חברות, מצגות, דו"חות שנתיים, תכנים לאתרים ועוד ועוד. פנו אלינו עם הטקסט שתרצו לערוך ואנחנו כבר נדאג לשאר.

הבלוג שלנו

  • כמה עובדות מעניינות על 'שלייקעס'
    כמה עובדות מעניינות על 'שלייקעס'

    לרגל יום השלייקעס הבינלאומי שנחגג ב-20.10 יצאנו לחקור את מקור המילה.  שלייקעס הן הכתפיות הגמישות ש"אוחזות" את המכנסיים/החצאית. האם תהיתם לגבי מקור המילה? המילה שלייקעס/שלייקעס מקורה ביידיש וכנראה שהיא גלגול...

מחפשים פתרונות תרגום או תמלול?
צרו איתנו קשר
או התקשרו: 03-5190777